本站讯 为引导广大青年学子传承革命意志,担当时代重任,11月10日晚,翻译学院党委于学院楼556室举办第三届“回味经典•砥砺情怀”红色诗词译读分享比赛。翻译学院正处级组织员王迎宾、辅导员李明威、研究生党支部博士朱虹宇担任活动评委,学院部分学生党员和入党积极分子参加了本次活动。
来自翻译学院各党支部的五位参赛选手首先就红色诗词作者生平、创作背景和主要内容进行简要介绍,并分别进行了中、英文内容的诵读。《祖国啊,我亲爱的祖国》饱含深情,把祖国比拟为伤痕累累的母亲,以赤子之情向母亲倾诉,表达对祖国未来的无限期盼,以及为之献身的激情和决心,彰显诗人的爱国情怀。《沁园春•雪》在抒发伟大领袖毛主席对祖国壮丽河山无边热爱的同时,气势恢宏地表达了无产阶级、人民大众要做世界真正主人的雄心壮志,展现了革命领袖的伟大抱负及博大胸怀。《沁园春•长沙》文字简洁,回忆往事,融情入理,情景交融,向我们讲述了革命青年对国家命运的感慨和以天下为己任的豪情壮志。《赞美》构思巧妙,在中华民族抵御日本军国主义侵略的最艰苦阶段,唱出了一曲高昂的民族精神赞歌。《祖国,我爱你》角度别致,吟诗颂国,充满深沉的历史感和强烈的时代感,涌动着诗人内心摆脱贫困、挣脱束缚、走向新生的激情。
在总结点评环节,王迎宾充分肯定了参赛同志的精彩表现,也鼓励全体同志以“红色诗词译读”为灵感,坚持将政治学习、知识学习和专业学习三者有机结合,讲好中国故事,传播中国声音,让世界更好更深入地了解璀璨伟大的中华文明。经过评议,魏文瑶获一等奖,魏诗琳、荆渤涵获二等奖,韩晶晶、朱王一豪获三等奖。
本次红色诗词译读活动旨在激发全院学子的党史知识学习热情,将专业知识运用于党性修养的提升,有助于引导广大青年学子传承先辈精神、弘扬光荣传统、勇担青春使命,做有爱国心、强国志、报国行的新时代山大学子、翻译青年。