本站讯 为增进学生对翻译专业的了解,帮助学生提升外语学习能力,10月26日晚,翻译学院通过腾讯会议举办“翻译与外语学习”专题讲座。翻译学院副院长崔英担任主讲,翻译学院2021级全体新生参加本次讲座。
讲座伊始,结合工业革命的历史,崔英向同学们详细介绍了翻译专业的就业前景。她提出,机器翻译的兴起象征着技术的进步,是时代不可逆转的潮流,因此需要同学们强化自身专业技能,勇于直面挑战。崔英阐明了翻译课程的教学目标以及翻译所需要的基本能力。她强调,翻译需要兼顾灵活度、准确性与清晰度,这对每位翻译者都提出了极高的要求。同时,翻译也是提高自主学习能力,增强个人思维创造性的重要途径。讲座最后,通过部分文学作品、广告、纪录片内容的翻译分析,崔英指出了翻译对于发展跨语言、跨文化传播观点和促进第二外语学习的重要作用,她希望同学们在文化比较中进一步领悟翻译的魅力,鼓励同学们从生活中寻找翻译的身影,做学业上,生活中的有心人。
本次“翻译与外语学习”专题讲座提升了学生对翻译专业的了解程度,有助于学生明确外语专业学习方向与目标,为新生大学学习生活指明了方向,有利于勉励学生追求上进,提高专业知识的应用能力,勇担传播中国文化的时代重任,成为有过硬本领,有家国情怀的新一代翻译人。