本站讯 11月3日下午,应翻译学院邀请,浙江大学教授梁君英做客翻译学院2020年第22期(总第354期)博雅论坛,于闻外楼为翻译学院以及外国语学院全院师生带来了一场题为“口译类型的认知计算:研究设计与发现”的学术报告。此次会议由翻译学院副院长崔英主持,学院部分教师,2018级、2019级和2020级研究生参加了此次报告会。
梁君英的讲座横跨了心理学和口译两大学科,主要是以自身研究发表论文为主线进行讲解,包括三个方面:进行研究的原因、研究过程以及研究进行和文章发表的创新。首先,梁君英讲解了发现“口译绩效和依存距离是否存在关联”这一问题的过程;接着,她通过五篇在国外发表的论文来详细介绍了关于这一问题的一步步详细研究;最后,梁君英对其研究的理论创新和研究方法创新进行了总结展示。
在互动交流环节,梁君英详细解答了与会师生的问题,提出研究仅靠个人是无法完成的,必须依靠团队协作;对于年轻一代来说,书可能并不一定是必需的,但是文章一定是必需的;研究要细心观察,学会另辟蹊径等观点,有助于拓宽与会师生在学术报告方面的研究思路。
梁君英,浙江大学外语学院教授、博士生导师;认知心理学博士。主要的研究方向为心理语言学、口译的认知加工过程、口译类型的计量分析。注重学科交叉,在国际翻译学、语言学、心理学、物理学期刊上发表口译及语言研究的系列学术论文,担任Frontiers in Psychology (SSCI)与Frontiers in Communication (DOAI)期刊副主编。先后主持两项口译相关的国家社科基金,是“浙江大学大数据+语言规律与认知创新团队”的负责人。